Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

причинять огорчение (

  • 1 причинять огорчение

    Makarov: cause pain to (кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > причинять огорчение

  • 2 причинять огорчение

    v
    gener. amargar

    Diccionario universal ruso-español > причинять огорчение

  • 3 причинять огорчение

    v

    Universale dizionario russo-italiano > причинять огорчение

  • 4 причинять огорчение

    Новый русско-английский словарь > причинять огорчение

  • 5 причинять огорчение

    (кому-л.) to give pain (to)

    Русско-английский словарь по общей лексике > причинять огорчение

  • 6 причинять огорчение

    Русско-английский синонимический словарь > причинять огорчение

  • 7 причинять

    (что-л.)
    несовер. - причинять; совер. - причинить
    cause, do, occasion

    причинять вред (кому-л./чему-л.) — to harm, to injure; to do harm (to)

    причинять беспокойство — (кому-л.) to trouble; to give trouble (to)

    причинять боль — (кому-л.) to pain, to hurt

    причинять огорчение — (кому-л.) to give pain (to)

    Русско-английский словарь по общей лексике > причинять

  • 8 причинять

    причинить (вн.)
    cause (d.), occasion (d.)

    причинять вред (дт.) — harm (d.), do harm (to), injure (d.)

    причинять беспокойство (дт.) — trouble (d.), give* trouble (i.); ( доставлять неудобство) put* to inconvenience (d.)

    причинять боль (дт.) — pain (d.), hurt* (d.)

    причинять огорчение (дт.) — give* pain (to)

    причинять незначительный урон (дт.) — do little damage (to), cause (but) slight damage (to)

    Русско-английский словарь Смирнитского > причинять

  • 9 огорчение

    огорч||ение
    с ἡ λύπη, ἡ στενοχώρια, ἡ πίκρα:
    быть в \огорчениеении εἶμαι στενοχωρημένος· причинять \огорчениеение кому-л. προξενώ λύπη σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > огорчение

  • 10 огорчение

    жаль (-лю), смуток (-тку), скорбота, гризота, прикрість (-рости). Причинять -ния кому - завдавати кому прикростей (жалю, туги, скорботи), чинити кому прикрості, робити кому гризоту. [Та не роби гризоти, моєму серденьку скорботи].
    * * *
    засму́чення; (досада, горечь) при́крість, -рості, гіркота́, жаль, -лю и -лю́ сму́ток, -тку; ( горе) го́ре; ( боль) біль род. п. бо́лю

    Русско-украинский словарь > огорчение

  • 11 причинять

    причинить что заподіювати, заподіяти, діяти, удіяти що, чинити, учиняти, учинити що, спричиняти и -чинювати, спричинити що, спричинятися и -чинюватися, спричинитися до чого; (доставлять, приносить) завдавати, завдати кому чого и що. [Що я заподіяв оцим людям, - твоїм людям, - за що мене судять? (Шевч.). Краще кривду вже терпіти, ніж самим її чинити (Грінч.). Завдала ти мені великої турботи. Любов ті рани завдавала (Куліш). Мати найбільше любить ту дитину, що більше слабувала, більше ночей безсонних їй спричинила (М. Левиц.)]. -нить вред кому - удіяти, заподіяти, учинити шкоду кому, пошкодити кому. [І людська злість та неправда не вдіє мені ніякої шкоди (Неч.-Лев.). Замість щоб зробити велику користь, «Крашанка» вчинила тільки шкоду (Грінч.)]. -нить зло, несчастье - учинити зло, нещастя, заподіяти, вдіяти зло, лихо и зле, лихе кому, завдати (накоїти) лиха (безголов'я) кому. [Ніколи зла я не вчинив-би їй (Грінч.). Скільки вам зла я вчинила (Грінч.). Ні, ні, Господь не заподіє злого! (Куліш). А що він кому лихого заподіяв (Кониськ.) Вам лихо вдіяти? (Самійл.). Я не знаю, хто їй лихо заподіяв (Шевч.). Не золотом те лихо оплатити, що завдали ви нам (Грінч.). Музо богине! Співай нам про гнів Пелієнка Ахилла, згубний которий сто сот безголов'я Ахейцям накоїв (Ніщинськ.). Дуже багато Ахейцям лиха накоїв (Самійл.)]. -нить кому много хлопот, беспокойства - завдати, заподіяти, наробити кому багато клопоту, турбот. [Мало тобі того клопоту і сорому, що досі нам заподіяла ? (Кониськ.)]. -нять затруднения - чинити труднощі кому, ставити труднощі кому и перед ким, завдавати кому труднощів. -нять, -нить печаль, скорбь, горе, огорчения, неприятности, страдания кому - завдавати, завдати жалю, журби, туги, скорботи, горя, прикростей, страждання кому, завгорювати, завгорити кому; срв. Огорчение, Огорчать. [Цим ми йому не завгоримо і його не навчимо, але нехай знає, що вовк ловить, але й вовка ловлять (Неч.-Лев.)]. -нять муку, муки - завдавати муку, муки кому. [Хіба то я завдав їм муку? (Л. Укр.). Найгірші особисті муки, які завдає розлука з усім, що серцю любе (Єфр.)]. Это -няло боль, страдания кому - це боліло кого. [Зневага до найкращого її почуття боліла Раїсу (Коцюб.)]. -нить обиду кому - заподіяти, вчинити кривду кому, скривдити кого. -нить убыток, ущерб, урон кому - наробити втрати (збитків кому, призвести до втрати кого. Война -няет большие бедствия - війна призводить до великого лиха, війна діє, спричинює багато лиха. Это может -нить взрыв - це може спричинити вибух, призвести до вибуху. Причинённый - заподіяний, удіяний, учинений, спричинений, завданий кому. -ться -
    1) заподіюватися, бути заподіяним, діятися, бути вдіяним, чинитися, бути учиненим, завдаватися, бути завданим кому, чому;
    2) (безл.: приключиться) заподіятися, статися, зробитися, учинитися. Что тебе -лось? - що тобі сталося? що тобі зробилося?
    * * *
    несов.; сов. - причин`ить
    (что) заподі́ювати, заподі́яти (що); ( делать) чини́ти, учини́ти (що); (быть причиной, производить) спричини́ти и спричи́нювати, спричини́ти (що), спричиня́тися и спричи́нюватися, спричини́тися (до чого, чому); (боль, горе) завдава́ти, завда́ти (чого, що)

    Русско-украинский словарь > причинять

  • 12 неприятность

    неприятн||ость
    ж
    1. (огорчение) τό δυσάρεστο γεγονός, ἡ ἀναποδιά, ἡ ἀτυχία:
    какая \неприятностьость! τί ἀναποδιά!·
    2. \неприятностьости мн. οἱ σκοτοῦρες, οἱ μπελάδες:
    причинять \неприятностьости δημιουργώ μπελάδες.

    Русско-новогреческий словарь > неприятность

  • 13 доставлять

    доставить
    1) привозити, привезти, довозити, довезти, приставляти, приставити, пристановити; спроваджувати (провадити), спровадити (гал.). [Законтрактувався довозити будівельне дерево до військового депо (Франко). Вони дрова продають дешево, та не приставляють. Ми вас у город пристановимо поцінно. Аж з Рейну і з Угорщини бочками провадили рейнське і всякі налитки (Стор.)];
    2) (поставлять) постачати, постачити, достачати, достачити, вистачати, вистачити, достарчати, достарчити; (угощение) поставлятися, поставитися. -ть вдоволь - настачати, -ся, настачити, -ся. [Галичина постачала культурних робітників на всю Україну (Н.-Лев.). На всіх і страви не настачиш. За се їм харч злиденну вистачають (Куліш). Хоч застався, а постався! (Ном.). Прядива на верівки не настачилися];
    3) (причинить) завдавати, завдати, спричиняти, спричинити чого кому. [Великого клопоту завдав мені син. Слаба дитина багато ночей безсонних їй спричинила (М. Левиц.)]. Доставить неприятность, огорчение - завдати прикрости, завдати жалю. Доставлять утешение, радость кому - тішити, потішити кого, завдати втіхи кому. [Потішила ти мене, донечко, онуком].
    * * *
    несов.; сов. - дост`авить
    1) ( препровождать к месту назначения) доставля́ти, доста́вити, приставля́ти, приста́вити и мног. поприставля́ти (кого-що); достача́ти, доста́чити; диал. достарча́ти, доста́рчити (що, чого); доправля́ти, допра́вити (кого-що)
    2) (давать, предоставлять) дава́ти, да́ти (що), надава́ти, нада́ти (що, чого)
    3) (причинять, вызывать) завдава́ти, завда́ти (чого́)

    Русско-украинский словарь > доставлять

  • 14 затрагивать

    несов. - затра́гивать, сов. - затро́нуть
    1) (проникая куда-л, задевать) touch (d); affect (d)

    у неё затро́нуты лёгкие — her lungs are affected

    затра́гивать больно́е ме́сто (тж. перен.)touch smb on the raw, touch a sore spot

    2) (причинять обиду, огорчение) affect (d), wound (d)

    затра́гивать чьё-л самолю́бие — wound smb's self-esteem

    затра́гивать вопро́с (о пр.)touch upon the issue (of)

    4) ( ущемлять) affect (d), infringe (d; on)

    затра́гивать чьи-л интере́сы — infringe (on) smb's interests

    Новый большой русско-английский словарь > затрагивать

См. также в других словарях:

  • Огорчать — несов. перех. Причинять огорчение кому либо; расстроить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • труд — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. κόπος) страдание, мучение, болезнь (Пс. 89, 10; 106,… …   Словарь церковнославянского языка

  • Обижать — – причинять несправедливое (или кажущееся несправедливым) огорчение, унижать достоинство кого либо. Можно обидеть собеседника нечаянно (высказыванием, в котором он усмотрит неприятный намек на себя, нетактичной рекомендацией ему и др.) и… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • обижать —    причинять несправедливое (или кажущееся несправедливым) огорчение, унижать достоинство кого либо. Можно обидеть собеседника нечаянно (высказыванием, в котором он усмотрит неприятный намек на себя, нетактичной рекомендацией ему и др.) и… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • неприятность — Горечь, досада, неудобство, обида, огорчение, скорбь, удар, едкость; укол, шпилька. Горечь разлуки, нищеты, упреков. Перенести удар, проглотить (горькую) пилюлю. Отравлять существование. Причинить неприятность, уколоть, уязвить, напакостить,… …   Словарь синонимов

  • Горе — Имена существительные    разг. БЕДНЯ/ГА, устар. бедня/к, разг. бе/дный, разг. бедня/жка, разг. го/рький, разг. несча/стный.     Тот, кто оказался в крайне трудном положении, переживает горе, несчастье и вследствие этого вызывает у других… …   Словарь синонимов русского языка

  • Унижение — Имена существительные    разг. НЕДОТРО/ГА, разг. мимо/за.     Об очень обидчивом человеке, не допускающем в свой адрес шуток, насмешек и т.п.     ОБИ/ДА, оскорбле/ние, пощёчина, униже/ние, уязвле/ние, книжн. афро/нт, книжн. зауша/тельство, книжн …   Словарь синонимов русского языка

  • Надсажать — I несов. перех. разг. сниж. Причинять вред чрезмерным напряжением; надсаживать I. II несов. перех. разг. сниж. Причинять кому либо огорчение; досаждать, надсаживать II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Надсаживать — I несов. перех. разг. сниж. Причинять вред чрезмерным напряжением; надрываться. II несов. неперех. разг. сниж. Причинять кому либо огорчение; досаждать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ударять — I несов. неперех. 1. Наносить удар I 1., поражать ударами. отт. перен. Причинять боль, страдание. отт. перен. Наносить оскорбление, причинять обиду, огорчение. 2. Производить удар I 1. по чему либо или во что либо. отт. разг. Стрелять в кого либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ударять — I несов. неперех. 1. Наносить удар I 1., поражать ударами. отт. перен. Причинять боль, страдание. отт. перен. Наносить оскорбление, причинять обиду, огорчение. 2. Производить удар I 1. по чему либо или во что либо. отт. разг. Стрелять в кого либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»